Снеговик: кто его слепил?

Книги
2736

Если в Осло кружит метель, а у порога местной жительницы стоит неказистый снеговик с руками-веточками, это может быть очень плохим знаком: кто-то скоро умрет. Адаптация бестселлера норвежца Ю Несбё «Снеговик» была, признаться, одной из самых ожидаемых нами премьер 2017-го года. Что ж, мы посмотрели кино и торопимся представить его вам в рубрике «Книга vs экранизация». Как вы понимаете, без спойлеров не обойтись, так что будьте осторожны, если хотите сюрпризов на сеансе!

Седьмой роман о Харри

А сюрпризов в фильме – хоть отбавляй! И начинаются они с первых же кадров, когда мы видим гибель матери главного злодея (тут он еще мальчик). Приятно было узнать в роли той самой мамы, с которой все началось, звезду датско-шведского сериала «Мост» Софию Хелин. Но на этом приятности закончились. Героиня умерла совсем не так, как в романе, и совсем по другой причине. Ну ладно, подумалось нам, может, дальше самодеятельности будет меньше? Ох, как же мы ошибались!

Немного о книге и авторе. Если вы любите детективы/триллеры (особенно современные и особенно скандинавские), уверены: Ю Несбё, журналист, музыкант и писатель – ваш любимый автор. Цикл романов об инспекторе полиции Осло Харри Холе началась еще в 1997-м году книгой «Нетопырь». Автор отправил своего героя в Австралию, где он впервые противостоял серийному убийце. Далее «серийщики» станут главной специализацией Холе. На 2017-й год книг о Харри уже 11, «Снеговик» был номером седьмым. Почему именно его решили экранизировать? Сам Несбё утверждает, что мир узнал его благодаря «Снеговику», действительно, роман получился атмосферный, жуткий, а маньяка не так-то легко вычислить.

Книга Несбё

Ниточки ведут в далекое прошлое

Сюжет романа можно описать в нескольких предложениях. В Осло пропала женщина, у которой есть маленький сын и немолодой муж-профессор физики. Дело поручено старшему инспектору Харри Холе, который обнаруживает связь с другими подобными преступлениями. «Лейтмотив» их всегда один: возле дома жертвы стоит наскоро слепленный снеговик. Как выяснилось, похожее дело вел несколько лет тому назад следователь Герт Рафто: Холе придется покопаться в прошлом.

Зимний пейзаж: дом жертвы

Холе: сыщик от Бога и алкоголик

Сыграть такого культового персонажа (в Норвегии он и вовсе народный герой, «по местам» которого в Осло проводят туры), было настоящим вызовом. Харри – не типичный «хороший». Он довольно ершист, руководствуется лишь собственным чутьем и желанием наказать зло. У него есть проблема – алкоголизм, который в моменты срывов одерживает верх над полицейским. И тогда инспектор может «выпасть из жизни» на неделю. И тут мы упомянем первую «блоху» (коих в фильме сотни): в начале кино зритель видит героя с жестокого похмелья, рядом с ним лежит опорожненная бутылка водки. Нет-нет-нет! Не обманывайте! Любой знает, что Джеймс Бонд предпочитал виски с мартини, а фанаты Несбё давно заучили, что «любовь» Харри Холе – виски «Джим Бин». Как бы то ни было, Майкл Фассбендер стал неплохим Холе. Конечно, тот выше ростом почти на 10 см, блондин (тогда как актер шатен). Но к таким деталям мы даже и придираться не станем. Поверьте, это не самое страшное в фильме Томаса Альфредсона!

Харри Холе

Эта дерзкая Катрина

Катрина Братт, которая перевелась из полиции Бергена в Осло, – очень яркая и неоднозначная героиня. Позже окажется, что она не просто так появилась на горизонте Харри: у нее есть веские причины расследовать дело «Снеговика». Ребекка Фергюсон очень походит на книжную Катрину – (героиня молода, привлекательна, дерзка, порывиста, и одержима работой почти так же, как Харри). Линия Катрины в фильме сильно искажена, а начиная со сцены знакомства с бабником Арве Стёпом, сценаристы включили собственную фантазию, которая завела их возмутительно далеко от первоисточника и здравого смысла. То, что сотворили с героиней, в голове не укладывается! А ведь она появляется и в следующих романах о Харри. 

Катрина Братт

Арве Стёп: вместо мачо – похотливый Дед Мороз

Арве – одна из центральных фигур головоломки, в романе в какой-то момент он становится главным подозреваемым (которых у Харри будет несколько). В книге это молодящийся плейбой, известный журналист, довольно красивый и самоуверенный, для которого уложить понравившуюся девушку в постель стало спортом. Мы уважаем оскароносного актера Дж. К. Симмонса, но он выглядит, скорее, отцом Арве из романа. Плюс еще одна нелепость: сюжетная линия Стёпа (совершенно иная, нежели в книге) разворачивается на фоне кампании по выбору следующей столицы Зимней Олимпиады (Осло – наиболее вероятный кандидат). Опять самодеятельность сценаристов, причем неоправданная: придумав эту деталь, они упустили уйму интереснейших моментов книги. В общем, персонаж разочаровал: Стёп/Симмонс – какой-то похотливый старикашка, не более.

Арве Стёп

Скользкий тип Идар

Другим подозреваемым был врач Идар Ветлесен (в романе – востребованный пластический хирург, в фильме – гинеколог). Сцены с ним невероятно скомкали, переиначили, убрали харизматичную мамашу и таинственные встречи с проститутками в отеле. Мало того: довольно скользкому и неприятному герою нафантазировали совсем другой «финал». Роль Идара исполнил шведский актер Давид Денсик, который умудрился поучаствовать в обеих экранизациях «Девушки с татуировкой дракона» (и скандинавской, и голливудской).

Идар Ветлесен

Ракель: бледная тень книжной

Вторая женская роль в фильме досталась Шарлотте Генсбур. Ракель – бывшая возлюбленная Харри, с которой он расстался из-за чрезмерного «увлечения» работой и алкоголем. Ракель встречается с другим, Матиас симпатичный и заботливый. Но ее сын-подросток Олег скучает по Харри, а тому вечно некогда провести с парнем часок-другой. В романе Ракель собирается переехать к Матиасу, но неожиданно оказывается вновь в постели Харри: оба они так и не оправились после разрыва. В ленте Альфредсона Ракель (невероятно «бледную» по сравнению с оригиналом) сильно «подвинули», она появляется в нескольких незначительных сценах, ни о какой близости речь не идет. А жуткую развязку, когда героиня стала очередной мишенью Снеговика, сценаристы сочинили: в оригинале все было иначе (и гораздо страшней).

Ракель – Шарлотта Генсбур

Что нам стоит дом построить: нарисуем – будем жить!

С детективной составляющей в фильме беда! Во-первых, у Харри была своя команда сыщиков, сплоченная, разномастная. Плюс верный друг и советчик Холе – тучный психолог-криминалист (напоминающий Гаргантюа) Столе Эуне. А тут… Тут мельком показали пару статистов, сложилось впечатление, что работают только Холе и Катрина, пользующиеся каким-то странным гаджетом.

Кадр фильма

Во-вторых, жертв в романе больше, расправляются с ними при СОВСЕМ иных обстоятельствах. Спасибо, хоть основное орудие убийства оставили неизменным. Непонятно, зачем нужно было городить такой огород и тасовать бедных женщин, словно карты в колоде. Авторы фильма словно взяли обязательство как можно дальше «убежать» от романа! Пример: у первой жертвы  Бирты Беккер, почему-то не сынишка, а дочь. Мало того – строгий отец не разрешает ей пользоваться телефоном (в книге это был телевизор), да и папаша (Джеймс Д’Арси) совсем не старый. Вот зачем даже такие детали менять, а? Получается, что надежный и прочный «дом» первоисточника варварски снесли, вместо него нарисовали небрежный набросок, нежизнеспособный проект, который даже построить не удосужились!

Бирта Беккер

Хлоя в курятнике

Еще одно знакомое лицо в «Снеговике» – Хлоя Севиньи, которая числилась чуть не в звездах фильма, однако ее показали в курятнике – минут пять (плюс сестру-двойняшку ровно две минуты). Где лавочка, в которой продавались экзотические африканские вещицы? Где та самая жуткая погоня за паникующей Сильвией Оттерсен? Где любовник-перевозчик? И где ее дети-близнецы? Все оставлено за кадром либо вычеркнуто. 

Сильвия Оттерсен

Маньяк руководствовался стройным планом

Но что самое обидное: у маньяка был вполне определенные план и ПРИЧИНА, по которой он много лет убивал женщин. И наследственная болезнь у него была, игравшая в сюжете не последнюю роль. Сценаристы не стали заморачиваться ни причинами, ни следствием, упростив все до не могу. Что же осталось от Снеговика из романа? Имя и привычка лепить страшненьких снеговичков. Даже профессию ему, бедолаге, поменяли.

Неказистый снеговичок

Герта Рафто в фильме изобразил Вэл Килмер, у которого очень мало экранного времени. Тут он не встречался с подругой жертвы, тем самым подставив ее, не ходил на рандеву с маньяком, да и не пропадал бесследно (и был обнаружен спустя годы все тем же Холли в виде замороженного снеговика). 

Они хотят поиздеваться над «Леопардом»?

Выводы устрашают. Получается, от романа оставили имена персонажей, белоснежные просторы Осло, Бергена и пригородов (дааа – снега в фильме с избытком, иногда даже становится холодно смотреть на экран!) и пресловутые снеговики как «фирменный знак» маньяка. Всё! Даже записки, которые получал Харри, на самом деле (в книге, разумеется) присылал не убийца. Холе просто хотели натолкнуть на определенные мысли. 

Постер фильма

А знаете, что самое пугающее? В финале фильма Харри сидит на очередном совещании, где рассказывают об изуверском убийстве, и он говорит, что возьмет дело. Это явная подводка к «Леопарду», еще одной роскошной книге серии, следующей прямиком за «Снеговиком». Неужели киношникам позволят изувечить и этот роман? На  месте Несбё мы бы подали в суд на Альфредсона и компанию за издевательство над первоисточником. И никакие оправдания режиссера, что сценарий пришлось сокращать, мы не принимаем: тут не просто урезание, а намеренное искажение на каждом шагу.

Он растает, как первый снег…

Впрочем, если вы не читали книгу, то получите средненький, серенький (пардон, белоснежный) триллер, не вызывающий особых возмущений. Однако  и в этом случае удовольствие от просмотра спорное. Вы забудете о «Снеговике» на следующий день: он растает, испарится из вашей памяти, словно снег под ярким солнцем… 

Дом маньяка в горах

Дизайн — Жанна Травкина