Пробираясь сквозь кислотные краски и утрированные образы героев из «Алисы в Стране чудес» Тима Бёртона, мы по-настоящему страдали от недостатка макабрического, готического и нуарного, что так привлекает в стиле режиссера. Бёртон «залицензировал» этот свой стиль еще со времен «Эдварда – руки-ножницы», а потом совершенствовал и шлифовал. Даже в самом неудачном недавнем его фильме «Мрачные тени» визуальный ряд все же очень хорош. Осенью 2016-го года вышла новая лента Бёртона, «Дом странных детей мисс Перегрин», она-то и поучаствует сегодня в битве «Книга vs экранизация», поскольку снята по роману американца Рэнсома Риггза.
Вдохновением стали… винтажные фото
Автор трилогии (да, история о детском доме мисс Перегрин получила два продолжения) Рэнсом Риггз коллекционировал винтажные фотографии, эта его страсть и послужила толчком к вдохновению. Он решил придумать историю про мальчика, который слушает воспоминания своего деда и рассматривает старинные снимки как иллюстрации к этим байкам. Сказано – сделано! Первая книга Риггза вышла на русском языке недавно – в 2015-м году, однако фанатов у нее хватает, причем таких преданных, что они придумывают квесты по мотивам романа и переодеваются в его героев. На родине писателя, в США, книга «Дом странных детей мисс Перегрин» вошла в престижный список бестселлеров «The New York Times».
В книге Джейкоб, подросток-американец из Флориды, не знал, верить дедушке Эйбу или считать, как другие взрослые, что все услышанные им страшилки – плод деменции. Однажды старик погибает при подозрительных обстоятельствах, а Джейкоб отправляется в Уэльс, на остров, где якобы провел свое детство Эйб – в интернате для ребят с паранормальными способностями. Там Джейкоб и убедится, что дед говорил правду.
Сюрпризы от сценаристки
Хотя имя Рэнсома Риггза и стоит в титрах – как автора первоисточника, сценаристка Джейн Голдман многое переделала. Зрителей, читавших книгу, ждет сюрприз: две героини, Эмма и Оливия, «поменялись» своими сверхъестественными дарами. В романе первая умеет извлекать из ладоней огонь, а вторая была легче воздуха и без тяжелых башмаков могла упорхнуть. Здесь все наоборот, Эмма левитирует, а Оливия «бросается» огнем, при этом она стала гораздо старше. В Эмму был влюблен юный Эйб, но он покинул интернат, вернувшись в обычный мир и состарившись. Теперь Эммой всерьез увлекся Джейкоб.
Второе серьезное отличие касается антагониста – мистера Бэррона, бывшего «странного», ставшего чудовищем в результате неудачного эксперимента. В фильме этот монстр может принимать любое обличье (и одно время притворяется детским психологом, чтобы шпионить за Джейкобом во Флориде). В книге он не способен к таким метаморфозам.
Сэмюэл Л. Джексон на высоте – как всегда
Бэррон и его прихвостни оказались в очень затруднительном положении (каком – не скажем, чтобы не спойлерить), и чтобы выжить, должны есть странных детей. Так в романе. В фильме им хватает только глаз, извлеченных из убитых ребятишек. Видимо, Бёртон решил, что это будет выглядеть эффектнее. Роль мистера Бэррона с его белыми глазами и волосами и острыми зубами досталась Сэмюэлу Л. Джексону. Стоит ли говорить, что он заслужил наши комплименты?
Есть и другие детали, которые отличают первоисточник и кино. Однако у фильма есть несомненный козырь: волшебная, манящая, пугающая визуализация событий. Вот он, фирменный стиль режиссера, никуда не делся! Кажется, что Риггз придумывал свой мир странных детей специально, чтобы потом все его фантазии экранизировал Тим Бёртон!
Детские чудеса и имбрины, парящие в небе
Что же это за странные дети такие? Раскроем несколько тайн. В этой пестрой компании есть мальчик-невидимка и его товарищ, у которого внутри живет пчелиный рой, девочка, умеющая ускорять рост растений, малышка, способная поднимать невероятные тяжести и другие колоритные персонажи.
Заведует интернатом и присматривает за ребятами мисс Альма Перегрин (что переводится как «Сапсан», и не зря: директриса – волшебница, умеющая превращаться в сокола-сапсана). Кроме того она ловко управляется со временем, благодаря чему дети не взрослеют ни на день. Сам Бёртон назвал эту героиню «страшной Мэри Поппинс». Ну не такая уж она и страшная, Поппинс тоже была строга и пунктуальна! Роль мисс Перегрин так идет Еве Грин, просто залюбуешься: эти дерзкие глаза, кокетливая прическа, ослепительная улыбка. Она обожает свою трубку и предпочитает темные платья.
Оказывается, в мире Риггза есть несколько кудесниц-имбрин, все они могут перевоплощаться в пернатых, управляют детскими домами, защищают питомцев от чудовищ и создают временные петли. В фильме Бёртона нам показывают еще одну такую воспитательницу, мисс Эвосет (Малиновку), которую играет Джуди Денч.
Обошелся без Деппа и Бонем Картер
Есть в ленте и другой знаменитый британский актер – Руперт Эверетт, изображающий писателя-орнитолога, прибывшего с континента на остров, чтобы изучать птиц.
Роль подруги Эйба (и Джейкоба), Эммы, Бёртон доверил Элле Пернелл. Как мы уже сказали, персонаж не похож на книжного, но белокурая летающая девочка в фильме так прелестна! Оказавшись на морском дне вместе с новым знакомым, она покажет ему настоящие чудеса.
Мы привыкли, что Бёртон не обходится без своих любимых актеров Хелены Бонем Картер и Джонни Деппа, но в «Дом странных детей» почему-то не пригласил их. Хелене бы пошла роль Перегрин, хотя, наверное, режиссер видел эту героиню более молодой. Скорее всего, Ева – новая муза мэтра, именно она играла антагонистку, ведьму Анжелику, в «Мрачных тенях». Зато что касается детского кастинга, мистер Бёртон не прогадал, маленькие артисты играли очень хорошо. Разве что Фиона (Джорджия Пембертон) сильно отличается от своего прототипа (книжная Фиона – немного неряшливое дитя природы, из карманов которого вечно сыплются семена и корешки).
Эйб и его внук: отличная пара
Теренс Стэмп всегда играл героев, внушающих ужас (это повелось еще со времен «Коллекционера»), уж больно у актера суровый взгляд! Здесь он стал дедом Джейкоба, в общем-то, положительным героем, но тоже со своими «тараканами» и секретами.
А вот роль внука Эйба исполнил Эйса Баттерфилд, опытный молодой английский актер, знакомый нам по военной драме «Мальчик в полосатой пижаме» и «Хранителю времени» Скорсезе. Эйса тоже был на высоте, что и говорить, он вырос на съемочных площадках! Любопытно, что когда мы видели на экране маленького Джейкоба (во флешбэках), чудилось – это «омоложенный» Баттерфилд. Но, оказалось, постарались ассистенты по кастингу, подобравшие двух очень похожих на Эйсу мальчиков.
Рука Бёртона чувствуется во всем
Декорации и костюмы – в стиле ретро – как обычно в лентах Бёртона великолепны! А тот самый дом, под крышей которого дети так долго чувствовали себя в безопасности, – не декорация, он существует, правда, выглядит не так зловеще. Особняк режиссер и его команда нашли в Бельгии, а вот морской берег снимали в Корнуолле.
Рука Бертона ощущается во всем: и в чудовищных марионетках (ведь он начинал как мультипликатор), и в реанимированном корабле, похожем на «Летучий голландец», и в оживших скелетах, устроивших бойню на карнавале.
И, конечно, в самом карнавале с каруселью, потрепанными шатрами, пещерой страха и всеми прочими атрибутами подобного городка аттракционов. Кстати, если присмотреться, в одном из посетителей парка можно узнать самого Бёртона! А затейливо постриженные кусты возле дома мисс Перегрин словно сбежали из макабрического «Эдварда – руки-ножницы».
Выводы? Поклонники бёртоновских шедевров будут в восторге, а вот строгие читатели романа могут и поворчать. Мы принадлежим к первым и оценили экранизацию по достоинству! И еще одно: «Поппинс» не захотела расставаться с трубкой и захватила ее домой – как сувенир со съемок.